Teraz jest 24 listopada 2024, o 00:06

Czytniki ebooków: użytkowanie i porady

...o wszystkim: co nas irytuje, a co zachęca do lektury, co czytamy teraz, a co mamy w planach

2024: WŁAŚNIE CZYTAM...

Ulubieńcy roku!Ulubieńcy miesiąca!
Bonus: Nasze Liczniki Lektur w Kanonie Romansoholicznym!


Ostrzegamy! Kiepskie książki!Koszmar. Ale można przeczytaćWarto przeczytać?
Regulamin działu
Rozmowy o naszych aktualnych lekturach i książkowych inspiracjach.
Szerzej o gatunkach: dział ROMANS+ oraz dział 18+
Konkretniej o naszych listach czytelniczych: dział STATYSTYKI
Lektury wg pór roku i świąt: dział SEZON NA KSIĄŻKĘ
Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 12:36

Agrest na to wygląda, chociaż wątpie że zaczne używać coś z ich strony, może za jakiś czas :niepewny:
Dzięki za pomoc :*
Fanka powodzenia w takim razie z zakupem jak już się zdecydujesz :smile:


ahh i z tego co zauważyłam jak mam książke po polsku to nie moge sobie słowa przetlumaczyć na angielski, ani odwrotnie :(
Jest tylko pare języków. Chyba że jest jakaś opcja wgrania języka (bo mam też osobno słownik ang), ale tak czy siak bodajże to wifi mi poprawiało

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Avatar użytkownika
 
Posty: 21223
Dołączył(a): 17 grudnia 2010, o 11:15

Post przez Agrest » 12 lutego 2014, o 12:59

Słowniki wbudowane w kindle są jednojęzyczne. Jeśli chcesz taki, który ci przetłumaczy słówko z ang na pl, możesz ściągnąć sobie darmowy słownik stąd: http://www.bumato.pl/2011/11/english-po ... onary.html
W drugą stronę nie wiem czy istnieje.
"I read a story to-night. It ended unhappily. I was wretched until I had invented a happy ending for it. I shall always end my stories happily. I don't care whether it's 'true to life' or not. It's true to life as it should be and that's a better truth than the other."

Emily Byrd Starr

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 13:56

Dziękuje Ci laska, na pewno mi się przyda!! :*

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Avatar użytkownika
 
Posty: 21223
Dołączył(a): 17 grudnia 2010, o 11:15

Post przez Agrest » 12 lutego 2014, o 15:59

A o co chodzi z tym odstępem między zdaniami? Domyślam się, że nie chodzi o zdania, ale o co? Wersy? Akapity?
"I read a story to-night. It ended unhappily. I was wretched until I had invented a happy ending for it. I shall always end my stories happily. I don't care whether it's 'true to life' or not. It's true to life as it should be and that's a better truth than the other."

Emily Byrd Starr

Avatar użytkownika
 
Posty: 4713
Dołączył(a): 15 października 2013, o 11:50
Ulubiona autorka/autor: krentz harkness howard robb Singh

Post przez fanka76 » 12 lutego 2014, o 16:02

Na jakims forum napisali ze tablet lepszy tylko droższy
:bezradny:

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 16:21

fanka ale tablet nie ma e-inka, specjalny papier, dlatego wygląda jak książka gdy się czyta, a w tablecie są kolory + na dworze nie poczytasz bo Ci światło odbija.

Agrest napisał(a):A o co chodzi z tym odstępem między zdaniami? Domyślam się, że nie chodzi o zdania, ale o co? Wersy? Akapity?


yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
ddddddddddddddddddddddddddddddddddd

takie są odstępy co jakiś czas ale nie wiem od czego to zależy, bo w jednej książce miałam a w innej już nie.
U Aniołka też widziałam coś takiego i stwierdziłam że to chyba normalne :bezradny:

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Avatar użytkownika
 
Posty: 6862
Dołączył(a): 17 grudnia 2010, o 11:21

Post przez Alias » 12 lutego 2014, o 16:27

Czasami tak się dzieje po przerobieniu pdfów na mobi. Oryginalne mobi tego nie mają.
“I always knew I would fall in love with you, but you were never supposed to love me back"

Avatar użytkownika
 
Posty: 4713
Dołączył(a): 15 października 2013, o 11:50
Ulubiona autorka/autor: krentz harkness howard robb Singh

Post przez fanka76 » 12 lutego 2014, o 16:32

A czy ja kompletne nemo poradze sobie z czytnikiem? Q nt mozna tam czytać ?

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 17:01

Jak się człowiek trochę pobawi to sobie poradzi, co to "Q nt"?

I nagle mam problem, wrzucam książkę w mobi i widać tylko cienkie kreski i nic więcej, wczoraj miałam podobnie tylko po paru stronach rozpoczął się tekst i teraz o co tu chodzi?? :mysli:

Edit:
Skopiowałam całego pdfa, wrzuciłam do offica, zmieniłam czcionkę, zapisałam jako pdf i przerobiłam na mobi - tekst jest, zobaczymy w trakcie czytania czy wszystko ok :shades:

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Avatar użytkownika
 
Posty: 4713
Dołączył(a): 15 października 2013, o 11:50
Ulubiona autorka/autor: krentz harkness howard robb Singh

Post przez fanka76 » 12 lutego 2014, o 17:37

kr3jzolek napisał(a):
Edit:
Skopiowałam całego pdfa, wrzuciłam do offica, zmieniłam czcionkę, zapisałam jako pdf i przerobiłam na mobi - tekst jest, zobaczymy w trakcie czytania czy wszystko ok :shades:

:shock: Na pewno nie dam rady :zalamka:

Chodziło mi NT kr3jzolku

 
Posty: 1140
Dołączył(a): 15 lipca 2013, o 09:13
Ulubiona autorka/autor: Balogh, Proctor, McNaught, Long, Craven, Graham

Post przez aur_ro » 12 lutego 2014, o 18:27

kr3jzolek napisał(a):przerobiłam na mobi
jakim programem?

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 18:56

fanka to nie jest trudne, kwestia wytłumaczenia ^_^
aur_ro program Calibre

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

 
Posty: 1140
Dołączył(a): 15 lipca 2013, o 09:13
Ulubiona autorka/autor: Balogh, Proctor, McNaught, Long, Craven, Graham

Post przez aur_ro » 12 lutego 2014, o 19:15

pdf na mobi bezposrednio w calibre?

Avatar użytkownika
 
Posty: 45389
Dołączył(a): 17 grudnia 2010, o 11:14
Lokalizacja: Czytam, więc jestem.
Ulubiona autorka/autor: N.R./JD.Robb/Krentz/Quick/Castle/L.Kleypas/Ch.Dodd

Post przez Lilia ❀ » 12 lutego 2014, o 19:30

kr3jzolku, jeżeli masz większe odstępy między akapitami łatwo temu zaradzić w Calibre: gdy klikasz "konwertuj" pokazują ci się opcje po lewej, klikasz Wygląd => zaznacz "Usuń odstępy pomiędzy akapitami" i wszystko jest w porządku ;)
“Man. God. Roarke. An interesting and flattering lineup.”
“Safe men are for marrying. Dangerous men are for pleasure.”

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 19:35

aur_ro napisał(a):pdf na mobi bezposrednio w calibre?

tak, to źle?

Lilio dziękuje, czytałam co nieco co mogę tam pozmieniać ale ta opcja jakoś mnie nie zaciekawiła :*

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Avatar użytkownika
 
Posty: 260
Dołączył(a): 3 marca 2013, o 14:39
Ulubiona autorka/autor: Singh, Krentz, Roberts, Phillips

Post przez Sorka » 12 lutego 2014, o 19:54

Fanko da się czytać nt na czytniku. Sama tak robię. :lol:

Avatar użytkownika
 
Posty: 4713
Dołączył(a): 15 października 2013, o 11:50
Ulubiona autorka/autor: krentz harkness howard robb Singh

Post przez fanka76 » 12 lutego 2014, o 19:58

Sorka a zmieniasz,przerabiasz jakos te pliki?
Chyba nie dalabym sobie rady :zalamka:
Mowicie w jakims innym jezyku

Avatar użytkownika
 
Posty: 260
Dołączył(a): 3 marca 2013, o 14:39
Ulubiona autorka/autor: Singh, Krentz, Roberts, Phillips

Post przez Sorka » 12 lutego 2014, o 20:04

Zamieniam z pdf na mobi wszystko w programie Calibre. Nie jest to trudne a wiedz, że jestem panią w średnim wieku i się nauczyłam
to Ty sobie też dasz radę.

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 20:12

Sorka napisał(a):Fanko da się czytać nt na czytniku. Sama tak robię. :lol:

Czy dowiem się co to nt? :zalamka:

fanka jak tak się martwisz to Ci dokładnie opisze jak to się robi jak już się zdecydujesz, ale to na prawdę łatwe ^_^

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Avatar użytkownika
 
Posty: 45389
Dołączył(a): 17 grudnia 2010, o 11:14
Lokalizacja: Czytam, więc jestem.
Ulubiona autorka/autor: N.R./JD.Robb/Krentz/Quick/Castle/L.Kleypas/Ch.Dodd

Post przez Lilia ❀ » 12 lutego 2014, o 20:15

to jest amatorskie tłumaczenie książki, która w Polsce nie wyszła ;)
“Man. God. Roarke. An interesting and flattering lineup.”
“Safe men are for marrying. Dangerous men are for pleasure.”

Avatar użytkownika
 
Posty: 4713
Dołączył(a): 15 października 2013, o 11:50
Ulubiona autorka/autor: krentz harkness howard robb Singh

Post przez fanka76 » 12 lutego 2014, o 20:17

Kr3jzolku sorki myslalam ze wiesz bo ja tu jestem nowa.
Nt to nieoficjalne tłumaczenie. Ksiazek nie wydanych u nas

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 20:23

Ok teraz rozumiem ^_^ ale i tak nie potrafiłabym odpowiedzieć Ci na to pytanie ale w sumie do czytnika wrzucasz wszystko co chcesz i to nie jest kontrolowane :shifty:

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

 
Posty: 1140
Dołączył(a): 15 lipca 2013, o 09:13
Ulubiona autorka/autor: Balogh, Proctor, McNaught, Long, Craven, Graham

Post przez aur_ro » 12 lutego 2014, o 21:58

kr3jzolek napisał(a):
aur_ro napisał(a):pdf na mobi bezposrednio w calibre?

tak, to źle?

Nie wiem. Po prostu nigdy do konwertowania pdf na mobi nie wykorzystywałam calibre. Zawsze uwazalam ten program za dość cięzki w uzytkowaniu. Choć oczywiscie konwertuje nim epub czy txt
A teraz na probę przekonwertowałam pdf na mobi i jakość uzyskanego pliku jest zła. Tekst ułozony w sposób zwarty w pdfie wygląda po konwersji przez calibre rozrzucony i ciężki w czytaniu (nawet po zastosowaniu rady Lilii).

Jesli chodzi o konwersje pdf na mobi - korzystam z programu pdftoepub.

Avatar użytkownika
 
Posty: 680
Dołączył(a): 1 sierpnia 2013, o 21:20
Lokalizacja: Daleko od domu...
Ulubiona autorka/autor: Julie Anne Long,Mary Balogh

Post przez tydea » 12 lutego 2014, o 23:06

kr3jzolek napisał(a):tydea też tak robiłam jak coś nie doczytałam :evillaugh:

Stwierdzilam ze marnotractwo czasu tak siedziec i mielic kanapke, :lol: Lepiej trawic z zajetym mózgiem :evillaugh:

Fanko nie martw sie ,Kundelka bardzo latwo sie obsluguje .Ja przesiedzialam pól nocy nad zarejstrowaniem ,oblukaniem czytnika z grubsza i poznanie Calibre.Naprawde frajda i dodam ze tez nie jestem jakims orlem komputerowym :lol:

Kr3zolku ja przesylam pliki mailem z Calibre na Kindle.Jak sie zarejstrujesz na amazonie to dostaniesz swój adres email który odpowiada Tojemu kundelkowi. Zmeniam z pdf na mobi i bez problem czyta sie .

Avatar użytkownika
 
Posty: 10119
Dołączył(a): 3 sierpnia 2011, o 11:33
Lokalizacja: Somewhere
Ulubiona autorka/autor: Nalini Singh

Post przez kejti » 12 lutego 2014, o 23:31

ja sprobowałam co do neta w pracy, bo tutaj w domu nie mam wifi :niepewny:
hmm może spróbuje zobaczyć na epub? bo ten pdf jakoś dziwnie wpływa na mobi

.
.

Let's find some beautiful place to get lost.

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Czytamy i rozmawiamy

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości