przez Magadha » 11 listopada 2010, o 03:38
Muszę się gdzieś wywnętrzyć, więc jak nikt nie napisze odpowiedzi, to nie będzie mi smutno.
Carlyle, <span style="font-style: italic">Diabeł wcielony</span>
Jej przemowa skończyła się płaczliwym tonem. W sali balowej na dole ucichła muzyka i przez długą chwilę Bentlej stał w ciszy, wpatrując się w nią rozpalonym wzrokiem, pełnym gorących uczuć, których ona nie rozumiała. A jednak było w<span style="font-weight: bold"> tych słowach</span> coś, co ją ujęło, chwyciło za serce. I wtedy z jej piersi wyrwał się zduszony szloch, a Bentlej chwycił ją mocno za ramiona.
<span style="font-style: italic"> Her tirade ended on a quavering note. In the ballroom below, the music, too, melted into silence, and for a long moment Bentley simply stared down at her, <span style="font-weight: bold">his gaze</span> burning white-hot with an emotion she did not understand. Yet something<span style="font-weight: bold"> in it</span> touched her, almost broke her heart. And then, just as a strangled sob escaped her throat, Bentley caught her firmly by both shoulders.</span>
Chciałabym wiedzieć, jak z <span style="font-style: italic">jego wzroku</span> tłumacz/ka zrobił/a <span style="font-style: italic">jej słowa</span>.